好词好句网

黑格尔哲学名言的核心思想是什么?

关于辩证法与矛盾

这是黑格尔思想中最核心的部分,他认为真理和发展都源于矛盾的对立与统一。

黑格尔哲学名言的核心思想是什么?-图1

“凡是合乎理性的东西都是现实的;凡是现实的东西都是合乎理性的。”

  • 德语原文: Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig.
  • 出处: 《法哲学原理》序言
  • 解释: 这句名言常被误解为是为现实(尤其是普鲁士国家)辩护,但黑格尔的“理性”并非指日常的聪明或算计,而是指宇宙的终极法则和“绝对精神”的自我展现,这里的“现实”也并非指眼前偶然的、暂时的存在,而是指符合理性发展规律的、必然的、内在的现实,这句话的真正含义是:宇宙历史是一个理性的、有目的的过程,当前阶段(如国家)是这个过程的必然环节,但它终将被更高级、更符合理性的形态所取代。 它体现了历史发展的必然性。

“实体即主体。”

  • 德语原文: Die Substanz ist das Subjekt.
  • 出处: 《精神现象学》导言
  • 解释: 这是黑格尔哲学的基石之一,传统的形而上学将“实体”(Substanz,如物质、上帝)看作是静止的、被动的承载者,而“主体”(Subjekt,如自我、意识)是能动的,黑格尔将二者合一,认为终极的实在(实体)不是一个静止的东西,而是一个能动的、自我创造、自我认识和自我实现的主体(即“绝对精神”),整个宇宙和历史的进程,就是这个“绝对精神”主体不断展开、实现其自身的过程。

“密涅瓦的猫头鹰只在黄昏时起飞。”

  • 德语原文: Die Eule der Minerva beginnt erst mit der einbrechenden Dämmerung ihren Flug.
  • 出处: 《法哲学原理》序言
  • 解释: “密涅瓦”是罗马神话中的智慧女神(对应希腊的雅典娜),猫头鹰是她的象征,这句话的意思是,哲学和反思总是在一个历史事件、一个时代进程“结束”之后才能对其进行理解和把握,我们不能在事件发生时就完全理解其意义,只有在它成为过去,其内在的逻辑和必然性显现出来后,智慧才能对它进行总结和升华,它强调了历史发展的后溯性理解。

关于历史与自由

黑格尔认为,世界历史是“绝对精神”实现其自身(即实现自由)的舞台。

“自由是认识必然。”

  • 德语原文: Die Freiheit ist die Einsicht in die Notwendigkeit.
  • 出处: 《哲学史讲演录》等
  • 解释: 这是黑格尔对“自由”的经典定义,它不同于“想做什么就做什么”的任性,真正的自由,是理解并顺应事物发展的客观规律(必然性),一个奴隶不了解社会规律,所以他是不自由的;一个理解了经济规律、社会发展规律的人,才能在规律之内获得真正的行动自由,自由不是摆脱规律,而是在对规律的深刻把握中实现自我。

“当哲学把灰色画成灰色的时候,这一生活形态就变老了,对灰色性的灰色描绘,不能使它获得新生,而只能作为认识它的知识形态。”

  • 德语原文: Wenn die Philosophie ihre graue Malerei in den Wolken des Himmels erst nach der Abendsonne beginnt, so ist es schon Zeit, die Welt einzuschläfern.
  • 出处: 《法哲学原理》序言
  • 解释: 这句话与“猫头鹰”的比喻相呼应,它告诫我们,如果哲学总是在一个时代行将就木、丧失了生命力时才去分析和解释它,那么这种哲学是苍白的、无力的,无法为现实注入新的活力,真正的哲学应该具有前瞻性,在事物尚有生机时就能洞察其未来的发展方向,并成为推动变革的精神力量。

关于精神与自我意识

黑格尔认为,人的自我意识不是孤立的,而是在与“他者”(另一个自我意识)的承认和斗争中形成的。

“在欲望中,他者为我而存在;在承认中,我为他者而存在。”

  • 德语原文: (意译,出自《精神现象学》主奴辩证法章节)
  • 出处: 《精神现象学》
  • 解释: 这是黑格尔“主奴辩证法”的核心思想,人的最初欲望是针对物的(如食物),但真正的欲望是被另一个自我意识承认的欲望,为了获得承认,两个自我意识会发生斗争,一方成为主人,另一方成为奴隶,奴隶通过劳动改造世界,获得了对现实的深刻认识,而主人则因不劳而获变得空虚,奴隶在精神上可能超越主人,这揭示了自我意识的产生和发展,根植于社会性的承认关系之中

关于真理与认知

“真理是全体。”

  • 德语原文: Die Wahrheit ist das Ganze.
  • 出处: 《精神现象学》导言
  • 解释: 黑格尔反对将真理看作是孤立的、静止的“事实”,他认为,真理是一个动态的、发展的、包含着所有环节的有机整体,任何一个孤立的观点、阶段或事实,如果不被置于整个历史和逻辑发展的“全体”之中去理解,就都是片面的、不完全的,只有理解了事物如何从简单发展到复杂,如何包含其对立面并扬弃它们,我们才能达到对真理的完整认识。

“熟知并非真知。”

  • 德语原文: Das Bekannte ist deshalb nicht erkannt, weil es bekannt ist.
  • 出处: 《精神现象学》导言
  • 解释: 这是对思想懒惰的有力批判,我们常常以为自己“知道”某些东西,上帝”、“国家”、“自由”,因为我们经常使用这些词汇,对它们有“熟悉感”,但这种“熟知”只是停留在表面的、未经反思的层面。“真知”则要求我们进行深刻的哲学反思,追问这些概念的本质、起源和发展过程,穿透表象,把握其内在的、理性的规定性。

黑格尔的名言之所以深刻,是因为它们挑战了我们习以为常的观念,他告诉我们:

  • 世界是理性的、有目的的,但这个目的的实现是一个漫长而充满矛盾的过程。
  • 自由不是随心所欲,而是对必然性的深刻理解和运用。
  • 自我不是孤立的,而是在与他人的关系中形成的。
  • 真理不是现成的结论,而是需要通过辩证的、历史的反思去把握的“全体”。

理解这些名言,关键在于把握其背后“辩证法”和“绝对精神”运动的宏大框架。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇