这里为您整理了一些关于“团结统一”的中外名言,并按照不同类别进行了划分,方便您理解和使用。

中国经典名言 (侧重哲理与智慧)
这些名言多源自古代典籍和近现代革命思想,充满了东方智慧。
-
“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”
- 出处:《周易·系辞上》
- 释义:两个人如果心意一致,锋利得连金属都可以切断;同心的言论,气味像兰花一样芬芳,这是对团结力量最经典的描述之一。
-
“万人操弓,共射一招,招无不中。”
- 出处:《吕氏春秋·用众》
- 释义:一万个人拿着弓箭,共同射向一个目标,这个目标没有射不中的,比喻大家团结一心,力量强大,没有不成功的。
-
“能用众力,则无敌于天下矣;能用众智,则无畏于圣人矣。”
- 出处:《三国志·吴书·孙权传》
- 释义:能够发挥众人的力量,就可以在天下无敌;能够运用众人的智慧,就连圣人也不用惧怕了,强调了集体的力量和智慧。
-
“单丝不成线,独木不成林。”
- 出处:中国民间谚语
- 释义:一根丝线搓不成线,一棵树也成不了森林,比喻个人的力量是有限的,只有团结起来才能形成强大的力量。
-
“人心齐,泰山移。”
- 出处:中国民间谚语
- 释义:只要大家思想一致,齐心协力,就能移走泰山,形容团结起来的巨大力量。
-
“军民团结如一人,试看天下谁能敌?”
- 出处:毛泽东
- 释义:军队和民众团结得像一个人一样,那么试看天下谁能与我们为敌?这是革命年代对军民团结力量的高度赞扬。
-
“团结就是力量。”
- 出处:中国现代著名口号
- 释义:简洁有力,直接点明了团结的核心价值——它能产生巨大的力量。
外国名言 (侧重比喻与力量)
这些名言来自西方思想家、作家和领袖,语言生动,比喻形象。
-
“United we stand, divided we fall.”
- 中文:合则存,分则亡。 / 团结则存,分裂则亡。
- 出处:美国爱国箴言,源自政治演讲和民间故事。
- 释义:这是西方关于团结最广为人知的一句话,强调了团结是生存的根本,而分裂则导致失败。
-
“Strength lies in differences, not in similarities.”
- 中文:力量源于差异,而非相同。
- 出处:M. Scott Peck (M·斯科特·派克),美国作家、心理医生。
- 释义:真正的团结不是抹杀个性,而是尊重并利用彼此的不同,从而汇聚成更强大的力量。
-
“Alone we can do so little; together we can do so much.”
- 中文:我们独自一人能做的事很少,但一起合作就能成就许多。
- 出处:Helen Keller (海伦·凯勒),美国作家、教育家。
- 释义:这句话温暖而励志,强调了合作所能带来的无限可能。
-
“If you want to go fast, go alone. If you want to go far, go together.”
- 中文:如果你想走得快,就一个人走;如果你想走得远,就一起走。
- 出处:非洲谚语,常被归功于若干位领袖。
- 释义:深刻地揭示了个人效率与团队长远发展之间的关系,强调了团队协作对于实现宏大目标的重要性。
-
“Coming together is a beginning; keeping together is progress; working together is success.”
- 中文:相聚是开始,相聚相守是进步,共同奋斗才是成功。
- 出处:Henry Ford (亨利·福特),福特汽车公司创始人。
- 释义:将团结的过程分为三个阶段,从最初的聚集,到长期的维护,再到最终的共同成功,层次分明。
现代名言与俗语 (侧重团队与企业)
这些名言适用于现代企业管理、团队建设和日常工作。
-
“没有完美的个人,只有完美的团队。”
- 释义:在现代社会中,任何伟大的成就都不是靠某一个人完成的,而是依靠一个高效协作、优势互补的团队。
-
“独行快,众行远。”
- 释义:这句话是“如果你想走得快……走得远……”的精炼版,已经成为现代职场和生活中的流行语,简洁地概括了个人与集体的关系。
-
“我们是一个团队,不是一群人。”
- 释义:强调了团队不仅仅是人数的集合,更重要的是拥有共同的目标、紧密的协作和相互的信任。
-
“一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。”
- 出处:中国民间谚语
- 释义:即使是最能干的人,也需要他人的帮助才能成功,强调了人际关系和互相支持的重要性。
希望这些名言能对您有所帮助!
