好词好句网

猫的诗歌里藏着怎样的灵性?

关于猫的诗歌,无论是古典还是现代,都充满了灵性、神秘与温柔,猫本身就是一首流动的诗。

这里为您精选了不同风格的猫主题诗歌,从中国古典到现代白话,再到翻译作品,希望能捕捉到您心中猫咪的影子。

猫的诗歌里藏着怎样的灵性?-图1
(图片来源网络,侵删)

中国古典诗词中的猫

古诗词中的猫,常被称为“狸奴”,是文人雅士案头不可或缺的伴侣,它们慵懒、机警,又带着一丝孤傲。

《赠猫》 - [南宋] 陆游

其一 裹盐迎得小狸奴,尽护山房万卷书。 惭愧家贫策勋薄,寒无毡坐食无鱼。

  • 解说:这首诗是陆游写给新收养的小猫的,他说用一包盐(古人迎猫的习俗)就换来了这只小猫,它乖巧地守护着我书房里的万卷书,我真是惭愧,家里贫穷,没有什么功劳可以报答你,天冷时没有厚垫子坐,吃饭时也没有鱼给你吃,充满了对猫咪的喜爱与自责。

其二 盐裹聘衔蝉,常随坐佛禅。 鼠穴功方列,鱼餐赏已偏。 裹毡惭厚禄,负椟有前愆。 明日狸奴去,无令众犬先。

  • 解说:这首诗进一步描绘了猫的习性:它像蝉一样轻盈,常伴我坐禅打坐,捕鼠的功劳刚刚显现,赏给它的鱼食却显得微薄,我穿着厚毡都惭愧俸禄太高,而你(猫)却只能住在简陋的木匣里,明天你要走了,请不要让别的狗比你先走,表达了对猫咪的深厚感情和离别的伤感。

《猫》 - [清] 陆容

碧眼乌圆衣褐裳,曾随狸奴拜花王。 溪鱼眠后随波去,松鼠深时带叶藏。 半夜apers竹声里,误认狸奴是雪光。

猫的诗歌里藏着怎样的灵性?-图2
(图片来源网络,侵删)
  • 解说:这首诗生动地描绘了猫的外貌和习性,它有着碧绿圆溜的眼睛,穿着褐色的衣裳,曾经像“狸奴”一样(这里指猫)朝拜过百花之王(牡丹),它会捕捉溪边的鱼,也会在松林深处捕捉松鼠,最有趣的是,在半夜风雨声中,听到竹叶沙沙作响,还以为是雪白的猫咪在活动,原来是月光下的错觉,画面感极强。

现代白话诗中的猫

现代诗中的猫,更多被赋予了独立、神秘、自由的灵魂,是都市生活中的精灵,也是孤独的慰藉。

《猫》 - 余光中

你是一只猫, 在夜晚的巷子里 用你的绿眼睛 测量着 月亮的圆缺。

你弓着背, 像一座 准备扑向寂静的 小山。 你的脚步 比风更轻, 你的呼吸 比梦更静。

你穿过我的窗, 不留下任何痕迹, 只留下 一串 无声的 谜。

猫的诗歌里藏着怎样的灵性?-图3
(图片来源网络,侵删)
  • 解说:余光中的这首短诗,将猫的神秘、优雅与孤寂描绘得淋漓尽致,猫是夜晚的精灵,用绿眼睛与月亮对话,它的动作轻盈而充满力量,来去无踪,像一道谜题,引人遐想。

《致我的猫》 - 简媜

你,是上帝派来的小魔鬼, 用柔软的爪子, 踩乱我整齐的心事。 你,是阳光下的哲学家, 在窗台上, 一坐就是一个下午, 思考着鱼干与宇宙的奥秘。

你把呼噜声, 织成一张温暖的网, 网住我所有的疲惫。 你用身体, 磨蹭我的裤脚, 仿佛在说: “嘿,笨蛋,陪陪我。”

你是我生活里, 一首即兴的爵士乐, 时而慵懒,时而狂野。 谢谢你, 用你的高冷与依赖, 填满了我生命里, 所有的空白。

  • 解说:这首诗用亲切的口吻,写出了猫咪“恶魔”与“天使”的双重性格,它时而捣乱,时而治愈,既是独立的哲学家,又是依赖人的伴侣,诗歌充满了生活气息和温暖的情感。

外国诗歌中的猫

外国诗歌中的猫,往往象征着独立、骄傲、野性与优雅。

《猫》 - [英] T.S. 艾略特 (T.S. Eliot)

(选自《老负鼠的实用猫经》,后被改编为音乐剧《猫》)

The Naming of Cats is a difficult matter, It isn't just one of your holiday games; You may think at first I'm as mad as a hatter When I tell you, a cat must have THREE DIFFERENT NAMES.

First of all, there's the name that the family use daily, Such as Peter, Augustus, Alonzo or James, Such as Victor or Jonathan, George or Bill Bailey— All of them sensible everyday names.

There are fancier names if you think they sound sweeter, Some for the gentlemen, some for the dames: Such as Plato, Admetus, Electra, Demeter— But all of them sensible everyday names.

But I tell you, a cat needs a name that's particular, A name that's peculiar, and more dignified, Else how can he keep up his tail perpendicular, Or spread out his whiskers, or cherish his pride?

... (节选)

  • 解说:艾略特为猫的命名赋予了哲学意味,他认为猫有三个名字:家庭日常使用的名字、更花哨的名字,以及那个“特别的、独一无二的、更庄重的名字”,这首诗道出了猫那种与生俱来的、需要被尊重和理解的独特尊严。

《猫》 - [法] 波德莱尔 (Charles Baudelaire)

(选自《恶之花》)

The graceful cat, a creature of the night, With velvet paws and eyes of burning light, Moves through the shadows, silent and unseen, A sovereign spirit, fierce and yet serene. He stalks his prey with a majestic air, And all the world is subject to his stare.

  • 解说:波德莱尔的笔下的猫,是夜行性的王者,它拥有天鹅绒般的爪子和燃烧着光芒的眼睛,在阴影中无声地移动,是既凶猛又宁静的精灵,它带着威严的姿态捕猎,整个世界都臣服于它的凝视,充满了象征主义的神秘感。

短小精悍的猫诗

还有一些极短的诗歌,用寥寥数语勾勒出猫的神韵。

《猫》 睡成 一团 毛线。

《午后》 阳光, 地板, , 一个, 完美的, 句号。

希望这些诗歌能让你感受到猫在不同文化、不同诗人笔下的千姿百态,它们是优雅的诗人,是神秘的哲学家,也是我们最温暖的伴侣。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇