关于“共同奋斗”的名言警句非常丰富,它们跨越了文化、时代和领域,都深刻地阐述了团结协作、携手并进的重要性,以下是一些经典的名言,并按不同主题进行了分类,希望能给您带来启发。
强调团结就是力量
这类名言直接点明,当人们联合起来时,产生的力量远超个体之和。

-
“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”
- 出处:《周易·系辞上》
- 释义:两个人只要心意一致,锋利得都能切断金属;同样在思想观念上达成一致,说出的话就像兰草一样芬芳。
-
“单丝不成线,独木不成林。”
- 出处:中国民间谚语
- 释义:一根丝线搓不成线,一棵树称不成树林,比喻个人力量有限,必须依靠集体才能有所成就。
-
“一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。”
- 出处:中国民间谚语
- 释义:即使是一个篱笆,也需要有三个桩子来支撑;即使是一个英雄,也需要有三个人的帮助才能成功,强调了合作与支持的重要性。
-
“团结就是力量。”
(图片来源网络,侵删)- 出处:中国现代歌曲,后成为广泛使用的口号
- 释义:这是最直接、最广为人知的表达,简洁有力地概括了团结的核心价值。
-
“Alone we can do so little; together we can do so much.”
- 英文:Alone we can do so little; together we can do so much.
- 中文:我们独自一人能做的事情很少,但在一起就能做很多。
- 释义:这句名言出自著名教育家海伦·凯勒,深刻地揭示了合作带来的巨大潜能。
强调目标一致,携手共进
这类名言强调为了共同的目标而奋斗,才能汇聚成无坚不摧的力量。
-
“万人操弓,共射一招,招无不中。”
- 出处:《吕氏春秋·用众》
- 释义:一万个人拿起弓箭,共同射向一个目标,这个目标没有射不中的,比喻大家齐心协力,就能达成目标。
-
“道不同,不相为谋。”
(图片来源网络,侵删)- 出处:《论语·卫灵公》
- 释义:如果志向、主张不同,就不会在一起共事,从反面强调了“志同道合”是共同奋斗的前提。
-
“Be the change that you wish to see in the world.”
- 英文:Be the change that you wish to see in the world.
- 中文:想要让世界变成什么样,自己就先成为那样的人。
- 释义:这句名言常被归功于甘地,它激励每个人不仅要为共同的目标奋斗,更要从自身做起,成为变革的一部分,从而带动他人。
强调团队协作,各展所长
这类名言强调在团队中,每个人发挥自己的优势,相互配合,才能实现1+1>2的效果。
-
“能用众力,则无敌于天下矣;能用众智,则无畏于圣人矣。”
- 出处:《三国志·吴书·孙权传》
- 释义:能够发挥众人的力量,就可以在天下所向无敌;能够集中众人的智慧,就连圣人也没有什么可害怕的了。
-
“If you want to go fast, go alone. If you want to go far, go together.”
- 英文:If you want to go fast, go alone. If you want to go far, go together.
- 中文:如果你想走得快,就一个人走;如果你想走得远,就和大家一起走。
- 释义:这句非洲谚语生动地对比了个人奋斗和团队协作的优缺点,强调了长远目标需要团队的支持。
-
“No one is useless in this world who lightens the burden of another.”
- 英文:No one is useless in this world who lightens the burden of another.
- 中文:在这个世界上,能为他人减轻负担的人,都不是无用之人。
- 释义:这句出自作家查尔斯·狄更斯,它肯定了团队中每一个角色的重要性,无论大小,只要为共同目标贡献力量,就有其价值。
现代企业管理与团队精神
这类名言更贴近现代职场和项目管理,强调团队合作在达成商业和组织目标中的核心作用。
-
“Coming together is a beginning. Keeping together is progress. Working together is success.”
- 英文:Coming together is a beginning. Keeping together is progress. Working together is success.
- 中文:聚在一起是一个开始,保持在一起是进步,一起工作才是成功。
- 释义:这句名言常被归功于亨利·福特,它清晰地阐述了从组建团队到最终成功的三个阶段。
-
“Great things in business are never done by one person; they're done by a team of people.”
- 英文:Great things in business are never done by one person; they're done by a team of people.
- 中文:伟大的事业从来不是由一个人完成的,而是由一个团队完成的。
- 释义:苹果公司创始人史蒂夫·乔布斯的这句名言,强调了团队协作在创造辉煌成就中的决定性作用。
-
“Talent wins games, but teamwork and intelligence win championships.”
- 英文:Talent wins games, but teamwork and intelligence win championships.
- 中文:天赋赢得比赛,但团队合作和智慧赢得冠军。
- 释义:这句出自篮球巨星迈克尔·乔丹,它完美诠释了在竞技乃至任何领域,天赋是基础,但最终的胜利属于懂得如何协作的团队。
希望这些名言能激励您和您的团队在共同奋斗的道路上不断前行!
